Autor Tema: Diccionario Español-Español  (Leído 7206 veces)

Thats Not My Name Desconectado
« Respuesta #20 en: Noviembre 07, 2012, 03:32 pm »

  • They call me 'Quiet Girl' But I'm a riot
  • レベル0
  • *
  • Mensajes: 1726
  • Karma: 1
  • Sexo: Femenino
  • A little chaos is good for the soul.
    • Awards
Re:Diccionario Español-Español
« Respuesta #20 en: Noviembre 07, 2012, 03:32 pm »
asdfsd sacado de un diccionario regiomontano y eso, porque no podia pensar en nada ._.

Agandallar: Se aprovecha de la situación para su beneficio y acapara lo más posible.
Bote: Cárcel
Bronca: Pleito.
Codo: Persona trabajadora, decidida y ahorradora que no gasta su dinero inútilmente. También se dice que es un tacaño y que es de Monterrey. ._.
Cuerda: Muy inteligente o muy capaz.
Cuero: Se refieren más bien a la manera de ser de la persona. alguien muy lindo, tierno ( Ay Cueroooooo, Cuero mil )
Culero: Aprovechado, sin vergüenza, miedoso, collón, persona que no afronta las consecuencias de sus actos. En los estadios de futbol se utiliza el grito CULEEE-RO en lugar de decir EEEE-OOOO.
Chinelas: Expresión de molestia por algo.
Chipi chipi: Lluvia ligera.
Chiripa: Hacer bien de pura casualidad
Chitón: Guardar silencio, Cállate, No digas nada.
Chorro: Expresión que significa muchos, bastantes ( hay un chorro de abejas, tengo un chorro de problemas)
Chota: Policía.
Choteado:Que ya es demasiado común, muy usado (Pasado de moda)
De volada: Muy rápido.
Gandalla: Aprovechado.

Bla Bla Bla ~
Hasta aqui llego, porque me aburri u_u






Sorry but you are not allowed to view spoiler contents.
Creditos especiales a Kozu~chan ~~ Te quieeeero *-*



Snade Desconectado
« Respuesta #21 en: Noviembre 07, 2012, 03:47 pm »

  • Cantando me he de morir, cantando me han de enterrar. Desde el vientre de mi madre vine a este mundo a cantar.
  • レベル0
  • *
  • Mensajes: 16826
  • Karma: 35
  • Sexo: Femenino
  • Someday
    • Awards
Re:Diccionario Español-Español
« Respuesta #21 en: Noviembre 07, 2012, 03:47 pm »
Acá Bronca es enojo.
Codo mantiene el significado.
Cuero: Desnudez.  “Mirá, ese anda en cuero”
Chinelas: Chanclas.
Chorro: Ladrón.
Chota: …. xDDD. Busquenlo por ustedes mismos.
Choteado: Maltratado, hecho pomada.

yumy Desconectado
« Respuesta #22 en: Noviembre 22, 2012, 05:46 pm »

  • *****
  • Ex-Staff
  • Mensajes: 482
  • Karma: 39
  • Sexo: Femenino
  • Quiero la figura de Sebastian T.T
    • Awards
Re:Diccionario Español-Español
« Respuesta #22 en: Noviembre 22, 2012, 05:46 pm »
Cuando iba levantándome me acorde de otra:

Sapo: delator, chivato, confidente, soplón.

Muy común cuando preguntan, hicieron la tarea?
-Si profe yo la hice
-Sapo!!!!

Saludos,
Ayuda, un nuevo editor, mira aqui




Jaded Desconectado
« Respuesta #23 en: Noviembre 22, 2012, 06:01 pm »

  • When Gremlins fɑll from the sky...
  • レベル0
  • *
  • Mensajes: 3655
  • Karma: 12
    • Awards
Re:Diccionario Español-Español
« Respuesta #23 en: Noviembre 22, 2012, 06:01 pm »
A ver, contribuyo con venezolanismos:


Achantado (Variación: Achantao'): Triste, desganado.

Arrecho: Iracundo, molesto.

Bolsa: Persona imbécil, lerda.

Bululú: Alboroto, tumulto, escándalo.

Cachapera: Lesbiana.

Camarón: Sueño breve, siesta.

Jurungar: Hurgar.

Ladilla: Fastidio.

Negrear: Menospreciar.

Pela: Paliza.

Ratón: Resaca.

Tittacon Desconectado
« Respuesta #24 en: Enero 23, 2013, 11:23 am »

  • レベル0
  • *
  • Mensajes: 87
  • Karma: 1
  • Sexo: Femenino
  • Imagíname allá en lo alto de las estrellas.
    • Awards
Re:Diccionario Español-Español
« Respuesta #24 en: Enero 23, 2013, 11:23 am »
Algo de Paraguay:
Chulina: Bonito, tierno.
Un (dos, tres, cuánto sea) palo : Un millón.
En bola: Estar desnudo. / Dejar plantado a una persona.
Haso (pronunciación "Jasó"): Aburrido.
Cuarto: Muslo.
Y eso es lo que se me viene a la mente por ahora...
All that you want from me, is all I have to give~

RONNER Desconectado
« Respuesta #25 en: Enero 24, 2013, 12:02 am »

  • レベル0
  • *
  • Mensajes: 1761
  • Karma: -666
  • Sexo: Masculino
  • [| Staff - Bijuus #2 |]
    • Awards
Re:Diccionario Español-Español
« Respuesta #25 en: Enero 24, 2013, 12:02 am »

Un (dos, tres, cuánto sea) palo : Un millón.

En mi pais y en un argot de doble sentido Palo hace referencia a tener relaciones sexuales "Vamos a echarnos un palo"

 :XD:



Karamelyto Desconectado
« Respuesta #26 en: Enero 24, 2013, 03:20 pm »

  • Y que hay si nuca se va jijijojijo
  • レベル0
  • *
  • Mensajes: 17
  • Karma: 2
  • Sexo: Femenino
  • Eres o te haces...????
    • Awards
Re:Diccionario Español-Español
« Respuesta #26 en: Enero 24, 2013, 03:20 pm »
Ya que no he pasado por aqui, entonces le hare aportaciones a este tema, he venido con galletas mi querida amiguis del almis, pero no me desvio...asi que aqui ta...

Colorin: Es un termino que se usa para describir la semilla de un arbol, parecida a un frijol de color rojo.

Ajolote: Es parecido a un renacuajo, pero, este se utiliza para hablar de los hijios de las salamndras acuaticas.

Chicharron: Este puede usarse de dos maneras, la primera es un alimento hecho de cerdo, crujiente. y la segunda se refiere al busto de las mujeres para describir que son de una buena copa.

Chuchuluco: Termino que se emplea para los dulces, si es decir que con este tambien estan diciendo que quieren Karamelos o dulces.

Mi cabeza no da para mas, pero creo que si se usan bastante...buena idea Yume-chan.
En un espacio donde la nada lo es todo, como corroborar que esta vacio.

Tags: